24 歲女生上課突發腦出血,症狀竟是不會說英語了,普通話粵語都能說
刷到這條新聞時我手機差點沒拿穩——英語說丟就丟,普通話粵語卻照常運轉?這比武俠小說裏的"化功大法"還魔幻!但神經科醫生告訴我,這其實是大腦在生死關頭上演的"語言大逃殺"。
咱們腦殼裏藏着個"語言聯合國":多數人的母語住在左腦"大使館區",第二外語卻可能在右腦搭"臨時帳篷"。當腦出血的"泥石流"沖毀英語的"臨時帳篷",母語區憑着鋼筋水泥般的神經迴路扛住了衝擊。就像地震時老房子比新建築更抗震,母語經過二十年錘鍊,早就在大腦裏修成了"地下堡壘"。
更絕的是,香港中文大學的研究發現,會說多種方言的人,大腦就像裝了"語言防抖雲臺"。粵語和普通話共用着千絲萬縷的神經迴路,而英語可能單獨住在"外語特區"。當血塊精準打擊英語區,就像黑客黑掉了一個分區硬盤,其他盤符照樣亮着。
不過別慌,這種"外語失聯"八成是臨時狀況。就像被雷擊的路由器,80%患者在半年內能通過"神經光纖"重新連網。醫生們現在正用"腦地圖導航"幫患者重建語言通道,聽說有人復健時突然蹦出法語單詞——敢情大腦自己搞起了"災後重建"!
大腦不是U盤,而是活體檔案館。每學一門新語言,都是在給腦神經買"意外險"。