I was poor in my childhood
But still do not know how to progress
Playing too much leads to mislearning, lacking ambition
Occasionally expressing feelings in the mountains and waters
Indulging in love and desire
Wasting life for over thirty years
Recalling my youth when I first read (Preface to the East Yang Ma Sheng)
Only feel it is obscure and hard to understand
Unaware of its meaning
Now reading the text, a feeling of sadness arises
Only after experiencing the hardships of life do I understand its meaning
For many years, running around in various careers
Looking back again
Until the age of standing
Yet I have not married and had children
There is no beautiful companion to share with
I can't help but shed tears
Alas, flowers may bloom again, but one cannot be young again
Returning to my homeland, I feel regret
First reading this article, upon re-reading it is already life
I can't help but feel a bit of self-pity
One can know the path of life
Success can be sought, and failure can also be pursued
Though one has lofty ambitions
But alas, human effort has its limits
And the bird spreads its wings to soar into the sky
Fish have fins to swim across the seas
Although fish have the ambition to soar into the sky, it is still difficult
A bird has the heart of the four seas, yet it is also difficult,
Know the time, regret the past, one can know that life is like chess, each move should have no regrets!