I was poor in my childhood

But still do not know how to progress

Playing too much leads to mislearning, lacking ambition

Occasionally expressing feelings in the mountains and waters

Indulging in love and desire

Wasting life for over thirty years

Recalling my youth when I first read (Preface to the East Yang Ma Sheng)

Only feel it is obscure and hard to understand

Unaware of its meaning

Now reading the text, a feeling of sadness arises

Only after experiencing the hardships of life do I understand its meaning

For many years, running around in various careers

Looking back again

Until the age of standing

Yet I have not married and had children

There is no beautiful companion to share with

I can't help but shed tears

Alas, flowers may bloom again, but one cannot be young again

Returning to my homeland, I feel regret

First reading this article, upon re-reading it is already life

I can't help but feel a bit of self-pity

One can know the path of life

Success can be sought, and failure can also be pursued

Though one has lofty ambitions

But alas, human effort has its limits

And the bird spreads its wings to soar into the sky

Fish have fins to swim across the seas

Although fish have the ambition to soar into the sky, it is still difficult

A bird has the heart of the four seas, yet it is also difficult,

Know the time, regret the past, one can know that life is like chess, each move should have no regrets!

$BNB